leoni

Zymer Mehani: Mr. Refik Gërbeshi, autori i librave zhanresh të ndryshme 

Refik Gerbeshi,  këto ditë botoi librin e 14-të të tij,  në kuadër të Bibliotekës Familjare për Mërgimtarët, të titulluar “Unë jam Alban”, që ua dedikon vogëlushëve shqiptarë në mërgatë. Është ky libër i thjeshtë  dhe i lehtë për mësimin e shkronjave shqipe.

Meqenëse autori Gërbeshi ka punuar  edhe vetë në mërgim (2004-2011) dhe atje ua ka mësuar fëmijëve edhe shkronjat shqipe dhe disa njohuri  fillestare për trojet shqiptare, ai me vullnet, dëshirë e përkushtim  e botoi librin “Unë jam Alban”  (Mëso shqip dhe argëtohu me shkronjat e gjuhës shqipe).

Ky libër i veçantë  përmban hapësirën për shkrimin e  katër formave të shkronjave shqipe (të mëdha e të vogla, të shtypit dhe të dorës, por edhe nga tri figura që fillojnë me shkronjën adekuate).

Gjithashtu, libri përmban edhe një rubrikë argëtimi e loje, me bashkimin e pikave apo shkronjave  duke provokuar  psikologjinë e fëmijëve dhe duke i argëtuar ata.

Libri përmban 74 faqe, është kolor dhe me ilustrime,  i shtypur në “Printing Press”, në 500 kopje.

Që në fillim, ky libër është shumë i kërkuar dhe disa ekzemplarë janë dërguar në diasporë (Gjermani).

Autori ka botuar libra të ndryshëm (të zhanreve të ndryshme), sidomos histori dhe teologji, biografi dëshmorësh, poezi, ese, një roman dhe drama. Poashtu ka edhe disa libra në dorëshkrim dhe së shpejti planifikon botimin  e disa librave të bibliotekës familjare për mërgimtarët.

Ky libër i ri i Refik Gerbeshit, “Unë jam Alban”, është një kontribut i rëndësishëm për të mësuar fëmijët shqiptarë shkronjat dhe për të promovuar gjuhën shqipe mes komunitetit të fëmijëve mërgimtarë. Me përvojën e tij si mësues në mërgim dhe njohuritë e tij për trojet shqiptare, autorit i është dashur të ndërmarrë këtë iniciativë për të ndihmuar në ruajtjen dhe përhapjen e gjuhës shqipe ndër brezat e ardhshëm.

Libri përmban një qasje të shkëlqyeshme për mësimin e shkronjave shqipe, duke përfshirë katër forma të shkronjave, si dhe duke ofruar një rubrikë argëtimi që ndihmon në tërheqjen e vëmendjes së fëmijëve. Përmbajtja e tij është e përshtatshme dhe e këndshme për fëmijët, duke ofruar një mënyrë tërheqëse dhe edukative për të mësuar shkronjat dhe për të zhvilluar aftësitë e tyre të komunikimit në gjuhën shqipe.

Edhe pse libri është shumë i kërkuar, veçanërisht në komunitetin e mërgimtarëve shqiptarë në Gjermani, shpresojmë që ai të gëzojë sukses dhe të arrijë te një numër sa më i madh lexuesish. Ndërkaq, planet e autorit për të botuar më shumë libra të bibliotekës familjare për mërgimtarët tregojnë një angazhim të vazhdueshëm për të ndihmuar në ruajtjen dhe promovimin e kulturës dhe gjuhës shqipe nëpërmjet literaturës.

 

Në përgjithësi, ky libër shënon një hap të rëndësishëm në përpjekjet për të promovuar gjuhën dhe kulturën shqiptare ndër brezat e ardhshëm, si dhe është një kontribut i çmuar për komunitetin e mërgimtarëve shqiptarë.

Libri i Gërbeshit

Libri “Unë jam Alban” i Refik Gerbeshit përfshin përmbajtjen, qëllimin, strukturën dhe impaktin në lexuesin e synuar.

  1. Përmbajtja dhe qëllimi: Libri synon të ndihmojë fëmijët mërgimtarë të mësojnë shkronjat shqipe dhe të zhvillojnë aftësitë e tyre të komunikimit në gjuhën e tyre të përkatësisë. Përmes përdorimit të një qasjeje të përshtatshme për grupmoshat e synuara, libri ofron një kombinim të mësimit dhe argëtimit, duke e bërë procesin mësimor më tërheqës për fëmijët.
  2. Struktura dhe organizimi: Libri është organizuar në mënyrë të qartë dhe të strukturuar, duke filluar me shpjegimin e formave të ndryshme të shkronjave dhe pastaj duke kaluar në lojëra dhe aktivitete argëtuese. Ky organizim e bën librin të përshtatshëm për përdorim edhe në ambiente mësimore, duke lehtësuar procesin e mësimit për mësuesit dhe fëmijët.
  3. Impakti dhe vlera edukative: Libri ka një impakt të rëndësishëm në lexuesin e synuar, duke ofruar një mjet efektiv për të mësuar shkronjat dhe për të ndërtuar një lidhje pozitive me gjuhën shqipe. Përveç aspektit edukativ, libri gjithashtu kontribuon në ruajtjen dhe promovimin e gjuhës dhe kulturës shqiptare, duke ndihmuar në krijimin e identitetit të fëmijëve mërgimtarë.
  4. Estetika dhe dizajni: Përmbajtja e librit është përcjellë me ilustrime tërheqëse dhe ngjyra të ndritshme, nga dizajneri tashmë i njohur Albert Zuka, duke e bërë atë të pëlqyeshëm vizualisht për fëmijët. Kjo ndihmon në mbajtjen e vëmendjes së tyre dhe në përmirësimin e përvojës së leximit.
  5. Hapi i ardhshëm: Planifikimi për botimin e më shumë librave të bibliotekës familjare për mërgimtarët tregon një qëllim të autorit për të vazhduar të kontribuojë në edukimin dhe zhvillimin e fëmijëve shqiptarë në diasporë.

Në përfundim, libri “Unë jam Alban” është një kontribut i rëndësishëm për promovimin dhe ruajtjen e gjuhës dhe kulturës shqiptare në mesin e fëmijëve mërgimtarë shqiptarë. Përmes përmbajtjes edukative dhe argëtuese, ai ofron një mjet të vlefshëm për të ndihmuar në zhvillimin e aftësive gjuhësore dhe identitetit të fëmijëve shqiptarë në diasporë.

Autorit të palodhshëm, mr. Refik Gërbeshit shfrytëzojmë rast t’i urojmë shëndet dhe suksese të mëtejme në krijimtari e shkencë.

Kontrolloni gjithashtu

Doli nga shtypi libri me novela dhe rrëfime, “Alo-Billi”, i autorit, Ismet Begolli

Doli nga shtypi libri me novela dhe rrëfime, “Alo-Billi”, i autorit, Ismet Begolli

Libri me novela dhe rrëfime i  Ismet Begollit, i titulluar,   “Alo-Billi”,  është një prozë …