leoni

Përkujtohet veterani i UÇK-së dhe TMK-së, Fazli Bali Suka

Përkujtohet veterani i UÇK-së dhe TMK-së, Fazli Bali Suka

Fazli Suka u lind në Bllacë të Suharekës me 24 shkurt 1963, mësimet e para i kreu ne vendlindje kurse të mesmen në Suharekë, ka marrë pjesë në demonstratat e vitit 1981 si nxënës i vitit te III-të, në atë kohë ishte arrestuar e maltretuar në stacionin e policisë në Suharekë. Pastaj ka filluar studimet në fakultetin e Bujqësisë në Universitetin e Prishtinës, ku gjatë demonstrative të vitit 1989 arrestohet dhe burgoset në Burgun e Dubravës, nga data 18 dhjetor 1989 deri më 16 shkurt 1990  Fazliu qysh herët u inkuadrua në radhët e UCK-së si luftëtar i Brigadës 121, Komandant Kumanova deri  në përfundim të luftës, pastaj u radhit si oficer në TMK dhe ishte shef i sektorit për detektim.   Luftëtari i lirisë Fazli Suka ka kontribuar në vazhdimësi si në shoqatat e dala nga lufta dhe në ndihmë të familjeve të prekura nga lufta.   Vdiq me 16 prill 2022 në moshën 59 vjeçare duke i lënë të pikëlluar familjarët të afërmit dhe shokët e luftës.

Kontrolloni gjithashtu

Shoqata “Kosova për Sanxhakun” e njofton opinionin publik dhe institucionet relevante për një rast të ndjeshëm kulturor dhe kombëtar që ilustron gjendjen e shqiptarëve autoktonë në Sanxhakun e Pazarit të Ri. Rrafshnalta e Peshterit, një trevë e rëndësishme në Sanxhak, me mbi 95 për qind të popullsisë myslimane me prejardhje shqiptare, u okupua nga Serbia dhe Mali i Zi në vitin 1912. Në më shumë se 200 vendbanime të kësaj zone, edhe sot në disa fshatra dëgjohet gjuha shqipe, e cila ka mbijetuar, pavarësisht mohimit të identitetit kombëtar dhe të drejtës për vetëdeklarim. Një rast i tillë është ky i fshatit Ugëll (Ugao), në kufi me Malin e Zi, ku banorët na kanë dërguar fotografi të të dy epitafeve të shkruara në gjuhën shqipe për Fatë Aliçkaj (1910–1966), e lindur në Jezgroviq të komunës së Tutinit dhe e vendosur në Ugëll. Epitafet janë përgatitur për të shënuar varrin e saj në varrezat e fshatit Ugëll, por për arsye ende të paqarta nuk janë vendosur kurrë. Dyshohet se për shkak të tekstit të epitafit në gjuhën shqipe, familjarët nuk kanë pasur guximin t’i vendosin ato. Kjo po ndodh pavarësisht faktit se në kohën e vdekjes së saj, gjuha shqipe flitej nga të gjithë banorët e zonës. Në emër të Kryesisë së Shoqatës “Kosova për Sanxhakun”, i drejtohemi Ministrisë për Evropë e Punë të Jashtme të Republikës së Shqipërisë, respektivisht Ambasadës së Republikës së Shqiptare në Beograd, që ta vizitojnë këtë fshat dhe të njihen nga afër me gjendjen e të drejtave të shqiptarëve në Sanxhak. Shoqata jonë ka nënshkruar Memorandum Bashkëpunimi me Këshillin Kombëtar Boshnjak (BNV), përmes së cilës ka status participues e konsultativ në këtë institucion dhe vepron në Sanxhak. Rasti i epitafeve është vetëm një nga qindra shembuj të diskriminimit që pengon zhvillimin e jetës normale në këtë krahinë të banuar me shqiptarë autoktonë. Ismet Azizi Kryetar i Shoqatës “Kosova për Sanxhakun”

“Kosova për Sanxhakun”: Rasti i epitafit në gjuhën shqipe në fshatin Ugëll të Peshterit në Sanxhak

Shoqata “Kosova për Sanxhakun” e njofton opinionin publik dhe institucionet relevante për një rast të …