leoni

Më aktivitete të ndryshme edhe sivjet nxënësit e gjimnazit “Ulpiana” në Lypjan e kremtojnë festën e pavarësinë

Më aktivitete të ndryshme edhe sivjet nxënësit e gjimnazit “Ulpiana” në Lypjan e kremtojnë festën e pavarësinë

Nxënësit e gjimnazit “Ulpiana” në Lypjan edhe këtë vit kremtojnë festën e pavarësisë në mënyrë unike duke u organizuar aktivitete të ndryshme që krahas kremtimit të kenë edhe karakter edukativ dhe të dobishëm për shkollën dhe nxënësit e saj. Organizuar nga grupi i nxënësve Super Vullnetar “Human Power” dhe “Ambijentalistët e Rinj” si dhe përkrahur nga stafi i shkollës dhe nxënësit e tjerë, këtë vit në hapësirat e kësaj shkolle u organizua aksioni“. Gjimnazistët për Gjimnazin”. Gjatë këtij aktiviteti, nxënësit dhe profesoret kanë përgaditur ushqime të ndryshme nga shitja e të cilave krijohen fonde që shfrytëzohen për krijimin e kushteve më të mirat në hapësirat e kësaj shkolle. Nga askione të tilla janë mbledhur mjete të cilaj janë përdorur për begatimin e bibliotekës me libra, blerjen e luleve të ndryshme dhe drunjëve dekorativ. Vlenë të përmendet se këto iniciativa për krijimin e kushteve sa më të mira në gjimnaz, po përkrahen edhe nga bizneset e e Lypjanit dhe nga kryetari i komunës, Imri Ahmeti.

Kontrolloni gjithashtu

Shoqata “Kosova për Sanxhakun” e njofton opinionin publik dhe institucionet relevante për një rast të ndjeshëm kulturor dhe kombëtar që ilustron gjendjen e shqiptarëve autoktonë në Sanxhakun e Pazarit të Ri. Rrafshnalta e Peshterit, një trevë e rëndësishme në Sanxhak, me mbi 95 për qind të popullsisë myslimane me prejardhje shqiptare, u okupua nga Serbia dhe Mali i Zi në vitin 1912. Në më shumë se 200 vendbanime të kësaj zone, edhe sot në disa fshatra dëgjohet gjuha shqipe, e cila ka mbijetuar, pavarësisht mohimit të identitetit kombëtar dhe të drejtës për vetëdeklarim. Një rast i tillë është ky i fshatit Ugëll (Ugao), në kufi me Malin e Zi, ku banorët na kanë dërguar fotografi të të dy epitafeve të shkruara në gjuhën shqipe për Fatë Aliçkaj (1910–1966), e lindur në Jezgroviq të komunës së Tutinit dhe e vendosur në Ugëll. Epitafet janë përgatitur për të shënuar varrin e saj në varrezat e fshatit Ugëll, por për arsye ende të paqarta nuk janë vendosur kurrë. Dyshohet se për shkak të tekstit të epitafit në gjuhën shqipe, familjarët nuk kanë pasur guximin t’i vendosin ato. Kjo po ndodh pavarësisht faktit se në kohën e vdekjes së saj, gjuha shqipe flitej nga të gjithë banorët e zonës. Në emër të Kryesisë së Shoqatës “Kosova për Sanxhakun”, i drejtohemi Ministrisë për Evropë e Punë të Jashtme të Republikës së Shqipërisë, respektivisht Ambasadës së Republikës së Shqiptare në Beograd, që ta vizitojnë këtë fshat dhe të njihen nga afër me gjendjen e të drejtave të shqiptarëve në Sanxhak. Shoqata jonë ka nënshkruar Memorandum Bashkëpunimi me Këshillin Kombëtar Boshnjak (BNV), përmes së cilës ka status participues e konsultativ në këtë institucion dhe vepron në Sanxhak. Rasti i epitafeve është vetëm një nga qindra shembuj të diskriminimit që pengon zhvillimin e jetës normale në këtë krahinë të banuar me shqiptarë autoktonë. Ismet Azizi Kryetar i Shoqatës “Kosova për Sanxhakun”

“Kosova për Sanxhakun”: Rasti i epitafit në gjuhën shqipe në fshatin Ugëll të Peshterit në Sanxhak

Shoqata “Kosova për Sanxhakun” e njofton opinionin publik dhe institucionet relevante për një rast të …