Komuna e Malishevës në katërmujorin e dytë të këtij viti ka përkrahur edhe 110 nëna të cilat kanë aplikuar për përkrahje

Në kuadër të zbatimit të vendimit për përkrahjen e nënave që lindin fëmijë, Komuna e Malishevës në katërmujorin e dytë  të këtij viti ka përkrahur edhe 110 nëna të cilat kanë aplikuar për përkrahje. Komuna e Malishevës, që nga shtatori i vitit 2018, bazuar edhe në vendimin e Kuvendit të Komunës, i ka përkrahur të gjitha nënat që kanë lindur fëmijë, e ky vendim vazhdon të zbatohet ende. Drejtori i Drejtorisë për Buxhet dhe Financa, Valon Mazreku, ka bërë të ditur sot, se janë ekzekutuar pagesat nga 100 euro për 110 lehona, të cilat kanë aplikuar dhe shuma e përgjithshme që është paguar, është 11 mijë euro. Drejtori Mazreku, ka bërë të ditur se janë kryer pagesat për të gjitha ato nëna të cilat kanë aplikuar dhe aktualisht, nuk ka asnjë aplikim që nuk janë ekzekutuar mjetet në shumë prej 100 euro.

Kontrolloni gjithashtu

Shoqata “Kosova për Sanxhakun” e njofton opinionin publik dhe institucionet relevante për një rast të ndjeshëm kulturor dhe kombëtar që ilustron gjendjen e shqiptarëve autoktonë në Sanxhakun e Pazarit të Ri. Rrafshnalta e Peshterit, një trevë e rëndësishme në Sanxhak, me mbi 95 për qind të popullsisë myslimane me prejardhje shqiptare, u okupua nga Serbia dhe Mali i Zi në vitin 1912. Në më shumë se 200 vendbanime të kësaj zone, edhe sot në disa fshatra dëgjohet gjuha shqipe, e cila ka mbijetuar, pavarësisht mohimit të identitetit kombëtar dhe të drejtës për vetëdeklarim. Një rast i tillë është ky i fshatit Ugëll (Ugao), në kufi me Malin e Zi, ku banorët na kanë dërguar fotografi të të dy epitafeve të shkruara në gjuhën shqipe për Fatë Aliçkaj (1910–1966), e lindur në Jezgroviq të komunës së Tutinit dhe e vendosur në Ugëll. Epitafet janë përgatitur për të shënuar varrin e saj në varrezat e fshatit Ugëll, por për arsye ende të paqarta nuk janë vendosur kurrë. Dyshohet se për shkak të tekstit të epitafit në gjuhën shqipe, familjarët nuk kanë pasur guximin t’i vendosin ato. Kjo po ndodh pavarësisht faktit se në kohën e vdekjes së saj, gjuha shqipe flitej nga të gjithë banorët e zonës. Në emër të Kryesisë së Shoqatës “Kosova për Sanxhakun”, i drejtohemi Ministrisë për Evropë e Punë të Jashtme të Republikës së Shqipërisë, respektivisht Ambasadës së Republikës së Shqiptare në Beograd, që ta vizitojnë këtë fshat dhe të njihen nga afër me gjendjen e të drejtave të shqiptarëve në Sanxhak. Shoqata jonë ka nënshkruar Memorandum Bashkëpunimi me Këshillin Kombëtar Boshnjak (BNV), përmes së cilës ka status participues e konsultativ në këtë institucion dhe vepron në Sanxhak. Rasti i epitafeve është vetëm një nga qindra shembuj të diskriminimit që pengon zhvillimin e jetës normale në këtë krahinë të banuar me shqiptarë autoktonë. Ismet Azizi Kryetar i Shoqatës “Kosova për Sanxhakun”

“Kosova për Sanxhakun”: Rasti i epitafit në gjuhën shqipe në fshatin Ugëll të Peshterit në Sanxhak

Shoqata “Kosova për Sanxhakun” e njofton opinionin publik dhe institucionet relevante për një rast të …