Kryetari, Kastrati dhe nënkryetari, Krasniqi, pritën në takim, drejtoreshën e Odës Ekonomike Gjermano - Kosovare, Nora Hasani - Llapashtica

Kryetari, Kastrati dhe nënkryetari, Krasniqi, pritën në takim, drejtoreshën e Odës Ekonomike Gjermano – Kosovare, Nora Hasani – Llapashtica

Kryetari i Komunës së Malishevës, Ekrem Kastrati bashkë me nënkryetarin Vesel Krasniqi, sot kanë pritur në takim, drejtoreshën menaxhuese të Odës Ekonomike Gjermano – Kosovare, Nora Hasani – Llapashtica dhe menaxheren e Politikave dhe Marrëdhënie me Qeverinë, Sytrime Dervisholli. Kryetari i Komunës së Malishevës, Ekrem Kastrati, e ka falënderuar drejtoreshën Hasani – Llapashtica për gatishmërinë e saj dhe të Odës Ekonomike Gjermano Kosovare, për të hapur një kapitull të ri të bashkëpunimit me Komunën e Malishevës, me theks të veçantë për fushat me interes të përbashkët. Mes shumë temave të diskutimit, në këtë takim një theks i veçantë i është vënë nevojës imediate që ka Komunë e Malishevës, për ekspertë të fushave të ndryshme, me theks të veçantë të atyre që kontribuojnë në funksion të realizimit të projektit tonë të madh për Malishevën Urbane. Gjithashtu, në këtë takim kryetari Kastrati dhe drejtoresha Hasani – Llapashtica, ranë dakord që sa më parë të nisë një bashkëpunim sa më konkret mes Komunës së Malishevës dhe OEGJK-së, në funksion të realizimit të projekteve me qëllim të përkrahjes së bizneseve të reja, pastaj sektorin e arsimit, duke mos lënë anash edhe mbështetjen e fermerëve tanë.

Kontrolloni gjithashtu

Shoqata “Kosova për Sanxhakun” e njofton opinionin publik dhe institucionet relevante për një rast të ndjeshëm kulturor dhe kombëtar që ilustron gjendjen e shqiptarëve autoktonë në Sanxhakun e Pazarit të Ri. Rrafshnalta e Peshterit, një trevë e rëndësishme në Sanxhak, me mbi 95 për qind të popullsisë myslimane me prejardhje shqiptare, u okupua nga Serbia dhe Mali i Zi në vitin 1912. Në më shumë se 200 vendbanime të kësaj zone, edhe sot në disa fshatra dëgjohet gjuha shqipe, e cila ka mbijetuar, pavarësisht mohimit të identitetit kombëtar dhe të drejtës për vetëdeklarim. Një rast i tillë është ky i fshatit Ugëll (Ugao), në kufi me Malin e Zi, ku banorët na kanë dërguar fotografi të të dy epitafeve të shkruara në gjuhën shqipe për Fatë Aliçkaj (1910–1966), e lindur në Jezgroviq të komunës së Tutinit dhe e vendosur në Ugëll. Epitafet janë përgatitur për të shënuar varrin e saj në varrezat e fshatit Ugëll, por për arsye ende të paqarta nuk janë vendosur kurrë. Dyshohet se për shkak të tekstit të epitafit në gjuhën shqipe, familjarët nuk kanë pasur guximin t’i vendosin ato. Kjo po ndodh pavarësisht faktit se në kohën e vdekjes së saj, gjuha shqipe flitej nga të gjithë banorët e zonës. Në emër të Kryesisë së Shoqatës “Kosova për Sanxhakun”, i drejtohemi Ministrisë për Evropë e Punë të Jashtme të Republikës së Shqipërisë, respektivisht Ambasadës së Republikës së Shqiptare në Beograd, që ta vizitojnë këtë fshat dhe të njihen nga afër me gjendjen e të drejtave të shqiptarëve në Sanxhak. Shoqata jonë ka nënshkruar Memorandum Bashkëpunimi me Këshillin Kombëtar Boshnjak (BNV), përmes së cilës ka status participues e konsultativ në këtë institucion dhe vepron në Sanxhak. Rasti i epitafeve është vetëm një nga qindra shembuj të diskriminimit që pengon zhvillimin e jetës normale në këtë krahinë të banuar me shqiptarë autoktonë. Ismet Azizi Kryetar i Shoqatës “Kosova për Sanxhakun”

“Kosova për Sanxhakun”: Rasti i epitafit në gjuhën shqipe në fshatin Ugëll të Peshterit në Sanxhak

Shoqata “Kosova për Sanxhakun” e njofton opinionin publik dhe institucionet relevante për një rast të …