Me rastin e 27 Prillit - Ditës Kombëtare të Personave të Zhdukur të Republikës të Kosovës, mbahen homazhe nderimi dhe përkujtimi

Me rastin e 27 Prillit – Ditës Kombëtare të Personave të Zhdukur të Republikës të Kosovës, mbahen homazhe nderimi dhe përkujtimi

Me rastin e 27 Prillit – Ditës Kombëtare të Personave të Zhdukur të Republikës të Kosovës, në bashkëpunim me KKAFZHK-në (pjesë e së cilit këshill janë 24 shoqata) dhe me KQZH-në, sot mbahen disa tubime, homazhe në shenjë respekti për të zhdukur, agjenda: në orën 10:00 para Obeliskut në Prishtinë, në orën 12:00 tek varrezat në Mejë, në orën 13:00 tek varrezat në Krushë të Madhe, në orën 13:30 tek varrezat në Krushë të Vogël, me ç’rast fillon rregullimi i varrezave të të rënëve për liri, si dhe në fshatra e qytete të Kosovës ku akoma ka të zhdukur. Krushës së Madhe i mungojnë edhe 64 ndërsa tërë Kosovës edhe 1638. Këto tubime homazh janë simbolike, andaj kërkojmë që t’i respektoni masat anti Covid-19. Ju ftojmë që të solidarizoheni me familjarët e të zhdukurve nga Krusha e Madhe dhe tërë Kosova. Gjenocidi serb ndaj Shqiptarëve duhet të pranohet nga OKB, BE dhe SHBA-të – thuhet në njoftim.

Kontrolloni gjithashtu

Shoqata “Kosova për Sanxhakun” e njofton opinionin publik dhe institucionet relevante për një rast të ndjeshëm kulturor dhe kombëtar që ilustron gjendjen e shqiptarëve autoktonë në Sanxhakun e Pazarit të Ri. Rrafshnalta e Peshterit, një trevë e rëndësishme në Sanxhak, me mbi 95 për qind të popullsisë myslimane me prejardhje shqiptare, u okupua nga Serbia dhe Mali i Zi në vitin 1912. Në më shumë se 200 vendbanime të kësaj zone, edhe sot në disa fshatra dëgjohet gjuha shqipe, e cila ka mbijetuar, pavarësisht mohimit të identitetit kombëtar dhe të drejtës për vetëdeklarim. Një rast i tillë është ky i fshatit Ugëll (Ugao), në kufi me Malin e Zi, ku banorët na kanë dërguar fotografi të të dy epitafeve të shkruara në gjuhën shqipe për Fatë Aliçkaj (1910–1966), e lindur në Jezgroviq të komunës së Tutinit dhe e vendosur në Ugëll. Epitafet janë përgatitur për të shënuar varrin e saj në varrezat e fshatit Ugëll, por për arsye ende të paqarta nuk janë vendosur kurrë. Dyshohet se për shkak të tekstit të epitafit në gjuhën shqipe, familjarët nuk kanë pasur guximin t’i vendosin ato. Kjo po ndodh pavarësisht faktit se në kohën e vdekjes së saj, gjuha shqipe flitej nga të gjithë banorët e zonës. Në emër të Kryesisë së Shoqatës “Kosova për Sanxhakun”, i drejtohemi Ministrisë për Evropë e Punë të Jashtme të Republikës së Shqipërisë, respektivisht Ambasadës së Republikës së Shqiptare në Beograd, që ta vizitojnë këtë fshat dhe të njihen nga afër me gjendjen e të drejtave të shqiptarëve në Sanxhak. Shoqata jonë ka nënshkruar Memorandum Bashkëpunimi me Këshillin Kombëtar Boshnjak (BNV), përmes së cilës ka status participues e konsultativ në këtë institucion dhe vepron në Sanxhak. Rasti i epitafeve është vetëm një nga qindra shembuj të diskriminimit që pengon zhvillimin e jetës normale në këtë krahinë të banuar me shqiptarë autoktonë. Ismet Azizi Kryetar i Shoqatës “Kosova për Sanxhakun”

“Kosova për Sanxhakun”: Rasti i epitafit në gjuhën shqipe në fshatin Ugëll të Peshterit në Sanxhak

Shoqata “Kosova për Sanxhakun” e njofton opinionin publik dhe institucionet relevante për një rast të …