Sabahajdin Cena emërohet Zyrtar Administrativ në kabinetin e kryetarit Smajl Latifi dhe Këshilltar për Kategoritë e dala nga Lufta e UÇK-së

Luftëtari Lirisë njëheri edhe profesori i gjuhës shqipe Sabahajdin Cena ka falenedruar kryetarin e komunës së Rahavecit z, Smajl Latifi, lidhur me emërimin në pozitën e Zyrtar Administrativ në kabinetin e kryetarit Smajl Latifi dhe Këshilltar për Kategoritë e dala nga Lufta e UÇK-së. Me këtë rast në falënderimin e tij publik profesor Sabahjdini ka shkruar:

KRYETAR, SHUMË FALEMINDERIT!

Duke i uruar fat e mbarësi Kryetarit të Komunës së Rahovecit, zotëri Smajl Latifit, që në takimin e realizuar në orët e paradrekes më përzgjodhi Zyrtar Administrativ në kabinetin e tij dhe Këshilltar për Kategoritë e dala nga Lufta e Ushtrisë Çlirimtare të Kosovës, falënderoj tërë Kabinetin krahas Kryesisë së Organizatës së Shoqatave të dala nga Lufta e Ushtrisë Çlirimtare të Kosovës, pata nderin dhe kënaqësinë që kaq mirë mu dha në ditët kur ende gjendesha në shtratin e sëmundjes sepse kështu u lehtësova por edhe u nderova pa masë.

Së këndejmi, zotëri Kryetar, faleminderit për botimin e “Kronikës…”, faleminderit për ndihmën gjatë periudhës së përpjekjes për shërimin tim dhe u jam mirënjohës për të gjitha duke Ju konsideruar shok, bashkëluftëtar dhe mbrojtës i shenjave të “Kujtesës historike” në “Majën e Shkodranit”, në “Qafën e Gardhishtit”, në “Shtegun e Lirisë” në “Kullën e Rezistencës” dhe në të gjitha vendet ku gjenden edhe thërmiat më të vogla që ta kujtojnë luftën e lavdishme të shokëve të idealit.

Atyre lavdi, të gjithë çlirimtarëve liri sa më të shpejtë, dhe veç përpara drejt fitoreve më të reja, ka përfunduar falënderimin e tij profesor Sabahajdin Cena.

Kontrolloni gjithashtu

Shoqata “Kosova për Sanxhakun” e njofton opinionin publik dhe institucionet relevante për një rast të ndjeshëm kulturor dhe kombëtar që ilustron gjendjen e shqiptarëve autoktonë në Sanxhakun e Pazarit të Ri. Rrafshnalta e Peshterit, një trevë e rëndësishme në Sanxhak, me mbi 95 për qind të popullsisë myslimane me prejardhje shqiptare, u okupua nga Serbia dhe Mali i Zi në vitin 1912. Në më shumë se 200 vendbanime të kësaj zone, edhe sot në disa fshatra dëgjohet gjuha shqipe, e cila ka mbijetuar, pavarësisht mohimit të identitetit kombëtar dhe të drejtës për vetëdeklarim. Një rast i tillë është ky i fshatit Ugëll (Ugao), në kufi me Malin e Zi, ku banorët na kanë dërguar fotografi të të dy epitafeve të shkruara në gjuhën shqipe për Fatë Aliçkaj (1910–1966), e lindur në Jezgroviq të komunës së Tutinit dhe e vendosur në Ugëll. Epitafet janë përgatitur për të shënuar varrin e saj në varrezat e fshatit Ugëll, por për arsye ende të paqarta nuk janë vendosur kurrë. Dyshohet se për shkak të tekstit të epitafit në gjuhën shqipe, familjarët nuk kanë pasur guximin t’i vendosin ato. Kjo po ndodh pavarësisht faktit se në kohën e vdekjes së saj, gjuha shqipe flitej nga të gjithë banorët e zonës. Në emër të Kryesisë së Shoqatës “Kosova për Sanxhakun”, i drejtohemi Ministrisë për Evropë e Punë të Jashtme të Republikës së Shqipërisë, respektivisht Ambasadës së Republikës së Shqiptare në Beograd, që ta vizitojnë këtë fshat dhe të njihen nga afër me gjendjen e të drejtave të shqiptarëve në Sanxhak. Shoqata jonë ka nënshkruar Memorandum Bashkëpunimi me Këshillin Kombëtar Boshnjak (BNV), përmes së cilës ka status participues e konsultativ në këtë institucion dhe vepron në Sanxhak. Rasti i epitafeve është vetëm një nga qindra shembuj të diskriminimit që pengon zhvillimin e jetës normale në këtë krahinë të banuar me shqiptarë autoktonë. Ismet Azizi Kryetar i Shoqatës “Kosova për Sanxhakun”

“Kosova për Sanxhakun”: Rasti i epitafit në gjuhën shqipe në fshatin Ugëll të Peshterit në Sanxhak

Shoqata “Kosova për Sanxhakun” e njofton opinionin publik dhe institucionet relevante për një rast të …