Teuta Kodra Millaku thekson rëndësinë e ruajtjes së kujtesës historike dhe vlerësimit të sakrificës për lirinë e Kosovës

Teuta Kodra Millaku thekson rëndësinë e ruajtjes së kujtesës historike dhe vlerësimit të sakrificës për lirinë e Kosovës

Sot në Drenas, Teuta Kodra Millaku kandidate për deputete nga radhët e AAK-së, shprehu krenarinë e saj që ishte mes gjeneralëve dhe luftëtarëve të lavdishëm të Ushtrisë Çlirimtare të Kosovës, nga Drenica dhe Dukagjini, Fadil Kodra, Nuredin Lushtaku e Daut Haradinaj, heronj të vërtetë që me guxim dhe sakrificë e shkruan historinë e lavdishme të lirisë sonë. Ajo theksoi rëndësinë e ruajtjes së kujtesës historike dhe vlerësimin e sakrificës së brezave të kaluar për të mbrojtur lirinë dhe pavarësinë e Kosovës.

Teuta Kodra Millaku shprehu angazhimin e saj për të vazhduar përpjekjet për përparimin e vendit dhe për të kontribuar në realizimin e projekteve që përmirësojnë jetën e qytetarëve. Millaku theksoi se do të punojë për një të ardhme më të mirë dhe më të qëndrueshme për Kosovën, duke ndihmuar në forcimin e institucioneve dhe zhvillimin e ekonomisë, duke mbajtur gjithmonë parasysh vlerat dhe idealet e Ushtrisë Çlirimtare të Kosovës.

Kontrolloni gjithashtu

Shoqata “Kosova për Sanxhakun” e njofton opinionin publik dhe institucionet relevante për një rast të ndjeshëm kulturor dhe kombëtar që ilustron gjendjen e shqiptarëve autoktonë në Sanxhakun e Pazarit të Ri. Rrafshnalta e Peshterit, një trevë e rëndësishme në Sanxhak, me mbi 95 për qind të popullsisë myslimane me prejardhje shqiptare, u okupua nga Serbia dhe Mali i Zi në vitin 1912. Në më shumë se 200 vendbanime të kësaj zone, edhe sot në disa fshatra dëgjohet gjuha shqipe, e cila ka mbijetuar, pavarësisht mohimit të identitetit kombëtar dhe të drejtës për vetëdeklarim. Një rast i tillë është ky i fshatit Ugëll (Ugao), në kufi me Malin e Zi, ku banorët na kanë dërguar fotografi të të dy epitafeve të shkruara në gjuhën shqipe për Fatë Aliçkaj (1910–1966), e lindur në Jezgroviq të komunës së Tutinit dhe e vendosur në Ugëll. Epitafet janë përgatitur për të shënuar varrin e saj në varrezat e fshatit Ugëll, por për arsye ende të paqarta nuk janë vendosur kurrë. Dyshohet se për shkak të tekstit të epitafit në gjuhën shqipe, familjarët nuk kanë pasur guximin t’i vendosin ato. Kjo po ndodh pavarësisht faktit se në kohën e vdekjes së saj, gjuha shqipe flitej nga të gjithë banorët e zonës. Në emër të Kryesisë së Shoqatës “Kosova për Sanxhakun”, i drejtohemi Ministrisë për Evropë e Punë të Jashtme të Republikës së Shqipërisë, respektivisht Ambasadës së Republikës së Shqiptare në Beograd, që ta vizitojnë këtë fshat dhe të njihen nga afër me gjendjen e të drejtave të shqiptarëve në Sanxhak. Shoqata jonë ka nënshkruar Memorandum Bashkëpunimi me Këshillin Kombëtar Boshnjak (BNV), përmes së cilës ka status participues e konsultativ në këtë institucion dhe vepron në Sanxhak. Rasti i epitafeve është vetëm një nga qindra shembuj të diskriminimit që pengon zhvillimin e jetës normale në këtë krahinë të banuar me shqiptarë autoktonë. Ismet Azizi Kryetar i Shoqatës “Kosova për Sanxhakun”

“Kosova për Sanxhakun”: Rasti i epitafit në gjuhën shqipe në fshatin Ugëll të Peshterit në Sanxhak

Shoqata “Kosova për Sanxhakun” e njofton opinionin publik dhe institucionet relevante për një rast të …